LE COIN DU TRADUCTEUR/INTERPRÈTE JURÉ

ADRESSES BUREAUX DE TAXATION

BXL Taxation Frais De justice Bruxelles (ROJ) <taxation.bruxelles@just.fgov.be>;

Gerechtkosten taxatie Brussel (ROJ) <taxatie.brussel@just.fgov.be>;

Frais de Justice taxation Nivelles (ROJ) <taxation.nivelles@just.fgov.be>;

Frais de Justice Taxation Hainaut (ROJ) <taxation.hainaut@just.fgov.be>;

Frais de Justice Taxation Namur (ROJ) <taxation.Namur@just.fgov.be>;

Frais de Justice taxation Luxembourg (ROJ) <taxation.luxembourg@just.fgov.be>;

Frais de Justice Taxation Liège (ROJ) <Taxation.Liege@just.fgov.be>;

Antwerpen gerechtskosten (ROJ) <taxatie.antwerpen@just.fgov.be>;

Gerechtkosten Limburg Taxatie (ROJ) <taxatie.limburg@just.fgov.be>;

Gerechtkosten taxatie Oost-Vlaanderen (ROJ) <taxatie.oost-vlaanderen@just.fgov.be>;

Gerechtkosten Taxatie West-Vlaanderen (Roj) <taxatie.West-Vlaanderen@just.fgov.be>;

Gerechtkosten Leuven Taxatie (ROJ) <taxatie.leuven@just.fgov.be>;

Eupen <taxierung.eupen@just.fgov.be>  

PAYER POUR ÊTRE ASSERMENTÉ?

Vous savez qu’il existe un registre national des traducteurs / interprètes assermentés. On ne vous apprend rien. D’ailleurs, nous espérons que vous êtes inscrit à ce registre. Ce que vous ne saviez sans doute pas, c’est que, dans l’intervalle, une loi dite de réparation a été adoptée. Que change cette nouvelle loi ? Commission d’agrément […]

Arrêté royal fixant le tarif des prestations des traducteurs et interprètes en matière répressive sur réquisition des autorités judiciaires

CHAPITRE 1er. – Les traducteurs Article 1er. Les traducteurs qui traduisent à partir de et vers des langues à logogrammes et à partir du et vers le braille sont payés par ligne comportant soixante caractères, signes compris. Par langues à logogrammes, il y a lieu d’entendre les langues chinoises, le japonais, le coréen, les langues […]

IMPORTANT

TIJ : Deux bonnes nouvelles dans la grisaille L’arrêté royal sur les tarifs des TIJ se trouve actuellement chez les ministres pour signature. Grâce aux entretiens menés en toute discrétion par l’ASBL Lextra Lingua et la CBTI, le SPF Justice a finalement accepté d’au moins indexer les montants communiqués, ce qui signifie une augmentation de 2,58 […]

De BKVT en Lextra Lingua onderschrijven de actie van de magistraten – La CBTI et Lextra Lingua s’associent à l’action des magistrats

De BKVT en Lextra Lingua onderschrijven de actie van de magistraten Brussel, 8 juni 2016 – De Belgische Kamer van Vertalers en Tolken (BKVT) en Lextra Lingua vzw, twee beroepsverenigingen die de belangen van de beëdigd vertalers en tolken in België verdedigen, steunden massaal de protestacties van de magistraten tegen hun werkomstandigheden. Op 7 juni waren vertegenwoordigers […]

TARIFS TRADUCTEURS

1,00 tarif de base par ligne vers langue à logogrammes

0,063 tarif de base par mot néerlandais – français

0,098 tarif de base par mot finnois, letton, estonien, slovène, lituanien, albanais, maltais, hébreu, tibétain, langues turques et langues roms

0,085 tarif de base autres langues

 

TARIFS INTERPRETES

50,34 tarif de base prestation

0,5555 indemnité kilométrique

35,66 temps d'attente

MODÈLE DE RÉQUISITOIRE

Download (PDF, 139KB)

Réquisition interprète