Actualités

Vous trouverez tous les articles sur notre page Actualités. Ci-dessous les articles les plus récents.

Etat des lieux facturation électronique

2025-11-26 om 10:04:29
La responsable du service des Frais de Justice a donné un état d'avancement de la facturation électronique

PROBLEMES DE PAIEMENT TIJ

2025-11-25 om 14:32:50
Des informations circulent concernant des problèmes de paiement pour les TIJ en raison d'un manque de moyens.

« Pas de problème budgétaire cette année, indique le SPF Justice »

2025-10-05 om 14:17:40
Bref compte rendu de la réunion de concertation entre le SPF Justice et les associations professionnelles

Les Formations

Bientôt, vous trouverez toutes les formations ici !

Disponibilité

Les membres pourront bientôt entrer leurs disponibilités ici.
Les membres disponibles seront bientôt en haut de la fonction de recherche !

Connexion

Trouver un traducteur / interprète assermenté

CLIQUEZ SUR LE NOM DU TRADUCTEUR /INTERPRETE DE VOTRE CHOIX POUR VOIR TOUTES SES DONNÉES
Légende de la disponibilité :
Disponible
Disponibilité non confirmée
Indisponible

Langue de base: Néerlandais

Langue(s) d'assermentation: Farsi, Persan, Farsi (Iran)

Commentaires personnels: Mohsen Karbassi Farsi (Persian) <-> Dutch Sworn Official Farsi (Persian) - Translator Beëdigd vertaler tolk (Farsi Nederlands)

Informations pour le Client: 24/7

Beschikbaarheid: Disponibilité non confirmée

Langue de base: Français

Langue(s) d'assermentation: Néerlandais, Farsi (Iran), Farsi

Commentaires personnels: 7 op 7

Informations pour le Client: N/A

Beschikbaarheid: Disponibilité non confirmée

Langue de base: Néerlandais

Langue(s) d'assermentation: Farsi (Iran), Dari

Commentaires personnels: Met jarenlange ervaring als tolk zorg ik voor duidelijke communicatie en een zorgvuldige aanpak. Elke opdracht behandel ik met aandacht, discretie en respect

Informations pour le Client: Alle gesprekken en documenten worden strikt vertrouwelijk behandeld. Heldere communicatie en betrouwbaarheid gegarandeerd.

Beschikbaarheid: Disponibilité non confirmée

Langue de base: Français

Langue(s) d'assermentation: Farsi (Iran), Dari

Commentaires personnels: Large et longue expérience de traducteur - interprète juré depuis 1994. Traduction de toute sorte de documents. Disponible en semaine et WE en fonction de mes activités professionnelles.

Informations pour le Client: N/A

Beschikbaarheid: Disponibilité non confirmée

Langue de base: Néerlandais

Langue(s) d'assermentation: Néerlandais, Persan, Farsi (Iran), Dari

Commentaires personnels: Gespecialiseerd in de sociale sector, asiel, Gezinshereniging

Informations pour le Client: Altijd beschikbaar: 24/7

Beschikbaarheid: Disponibilité non confirmée


Téléchargements

Vous trouverez ci-dessous une liste de nos fichiers que vous pouvez télécharger.

Nom du fichier
voorbeeld-vertalingNL-signed.pdf
11 Mar 2026 à 18:57
Télécharger une attestation - Een attest uploaden.pdf
11 Mar 2026 à 18:57
Maandstaat.pdf
11 Mar 2026 à 18:57
sub.txt
11 Mar 2026 à 18:57
richtlijn_legalisatieprocedure_1-03-20211.docx
11 Mar 2026 à 18:57
STAPPENPLAN UPLOADEN ATTEST NR NL.pdf
11 Mar 2026 à 18:57
Rijexamen_woordenschat_NL_FR_GB.pdf
11 Mar 2026 à 18:57
Rijexamen_woordenschat_NL_FR_GB .pdf
11 Mar 2026 à 18:57
Rijexamen woordenschat.pdf
11 Mar 2026 à 18:57
Richtlijn-legalisatieprocedure-201218.pdf
11 Mar 2026 à 18:57
NL Statuten Lextra Lingua.pdf
11 Mar 2026 à 18:57
Omzendbrief 292_Legalisatie handtekening beëdigd vertalers of vertalers-tolken.pdf
11 Mar 2026 à 18:57
Handleiding Portal_NL_JUSTONWEB.pdf
11 Mar 2026 à 18:57
FAQ - digitale procedure beëdigde vertalingen.pdf
11 Mar 2026 à 18:57
Gecoördineerde Statuten-2023 NL.pdf
11 Mar 2026 à 18:57
Beperking-km-Voogdij.docx
11 Mar 2026 à 18:57
CORONAMAATREGELEN-22-11-2020-NL (1).docx
11 Mar 2026 à 18:57
e-légalisation -communicatie_28112022_NL.docx
11 Mar 2026 à 18:57
deskundigenvertalersverkort2020(1).pdf
11 Mar 2026 à 18:57
bijlage-1-voorbeeld-ingevulde-vordering-tolk.pdf
11 Mar 2026 à 18:57
Checklist_kostenstaten_vertalingen.pdf
11 Mar 2026 à 18:57
BERECHNUNGSTABELLE_DER_DOLMETSCHER_2024_DE.xlsm
11 Mar 2026 à 18:57
Abkürzungen-Belg.Gericht-NL-DE-FR.pdf
11 Mar 2026 à 18:57
Checklist_kostenstaat fr.docx
15 Dec 2025 à 01:37
Vocabulaire_de_l'examen_de_conduite_NL_FR_GB .pdf
09 Aug 2024 à 12:28
Gecoördineerde Statuten-2023 FR.pdf
12 Jan 2024 à 23:11
FAQ - procédure numérique traductions jurées.pdf
05 May 2023 à 08:38
Manuel pour la légalisation de documents par des traducteurs (interprètes) jurés.pdf
23 Jan 2023 à 20:22
e-légalisation -comminication_28112022-FR.docx
23 Jan 2023 à 20:22
exemple-traductionFR-signed.pdf
23 Jan 2023 à 20:22
FR Statuts Lextra Lingua.pdf
30 Dec 2022 à 11:33
Handleiding Portal_FR_JUSTONWEB.pdf
15 Nov 2022 à 11:18
Ontwerpmaandstaat-ProjetétatmensuelLextraLingua.xlsx
26 Feb 2022 à 17:17

Ne Varietur

Ne Varietur est un guide pour les traducteurs et les interprètes, préparé par Lextra Lingua et la Chambre belge des traducteurs et interprètes !
Cliquez ici pour le découvrir !